About us
Where accuracy and speed meet: translation and interpretation services and solutions that exceed expectations.
Our profession demands hard work and dedication; and we are passionate about what we do as it allows us to practice our love of culture, lifestyle, and language. Ongoing training and learning are necessary to keep us updated and informed, enabling us to offer new services and improve the use of technology in our work. Our knowledge of languages makes us citizens of the world, and it is a great privilege to put our passion for linguistics at the service of our clients.
How We Have We Helped Our Customers
-
Assisting clients, judicial authorities, and lawyers with various types of judicial and administrative hearings.
-
Facilitating proceedings before national and international institutions.
-
Successfully supporting business meetings.
-
Advising on the necessary steps and procedures to obtain certified translations.
-
Supporting academic and immigration procedures inside and outside the country.
-
Revising and translating academic articles and other types of publications.
Our team
Katia Jiménez Pochet
Official translator and interpreter for the Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica in Spanish and English.
Contact
The world of words and languages has become an integral part of her life.
She has been an official translator and interpreter for 23 years and a lawyer and notary public for 20. In her spare time, she enjoys writing poetry and short stories, and she reads everything from fiction to current affairs in both Spanish and English. She loves to travel locally and abroad, learning about Costa Rica and other fascinating places in the world.
A constant learner, she obtained a bachelor's degree in English from the University of Costa Rica and a bachelor's degree in Law from Universidad de la Salle. She later earned a master's degree in project management from Universidad para la Cooperación Internacional. She is currently pursuing a postgraduate degree in linguistics from the University of Costa Rica and serves as a reviewer for the university’s Journal of Modern Languages in the field of translation. She also graduated from the University of Salamanca’s program on Artificial Intelligence and Law and continues to take refresher courses both domestically and internationally.
She is a teacher by vocation and has taught courses in the translation program at several private universities in the country, such as Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología (ULACIT) and Universidad Internacional de las Américas (UIA). Furthermore, she has been invited as a guest speaker by the program in translation at the University of Costa Rica and Universidad Nacional. She is also a member of the International Relations and Language examination committees at Universidad Autónoma de Centroamérica (UACA).
Member of the National Association of Official Translators and Interpreters (ANTIO) and the Costa Rican Bar Association.
Former president of the National Association of Official Translators and Interpreters (ANTIO)
Former board member of the International Federation of Translators (FIT)
Former vice-president of the FIT Regional Center for Latin America & the Caribbean
She is a recognized official translator for the Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica, specializing in Spanish and German. Her passion for languages is the key to her success as a translator from German to Spanish with a focus on economic and legal texts.
When not working, she enjoys exploring new destinations and immersing herself in different cultures. The practice of yoga has offered her a sanctuary from the hustle and bustle of everyday life. Nonetheless, time spent with her family is what she values most. They are her greatest source of inspiration and support.
This exciting journey in the world of languages began at the prestigious Sprachen & Dolmetscher Institut in Munich, Germany, where she honed her translation and interpretation skills. In addition, she holds a technical degree in human resources from the University of Costa Rica, giving her a unique perspective when translating documents related to labor and employment.
Her inquisitive and restless nature has constantly driven her to seek and identify areas and opportunities for professional growth. She has actively participated in education and training courses both in the country and abroad. One of the more recent highlights of her continuous quest for knowledge was her successful completion of an intensive interpreting course at the FTSK Uni Mainz Summer School in Germersheim in October 2023.
With many years of experience working with renowned German institutions such as Beiersdorf, Goethe Institute, BASF, Dresdner Bank, and Friedrich Ebert Stiftung, she is highly adept at immersing herself in the complexities of economic and legal texts.
Member of the National Association of Official Translators and Interpreters (ANTIO).
Official translator authorized to provide services by the Embassy of the Federal Republic of Germany in Costa Rica.
Former vice-president of the National Association of Official Interpreters and Translators (ANTIO)
Gilda Castro Jenkins
Official translator for the Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica in Spanish and German.
Contact
Jessica Manley Fredrich
Official translator and interpreter for the Ministry of Foreign Affairs of Costa Rica in Spanish and English.
Contact
With more than 25 years dedicated to translation and interpreting, her career reflects her commitment to linguistic excellence, nurtured by her great love for languages and connection with cultural diversity.
In her leisure time, she enjoys a variety of activities. She loves traveling and exploring new destinations, cooking and truly appreciates good food. A voracious reader, she will always have a book on hand and is also a crime series fan. In recent years, she has discovered a passion for interior design, allowing her to connect with her artistic and creative sensibility.
She holds a degree in psychology from the University of Costa Rica and continued her academic studies abroad. She graduated with honors from the Université Libre de Bruxelles and KU Leuven, obtaining a postgraduate degree in "Marketing and Advertising" as well as a Master's degree in "Family and Sexuality Studies."
Her studies in different fields have allowed her to develop a comprehensive vision that transcends disciplinary limitations. This enables her to approach translation and interpreting with great versatility and a broad range of knowledge, offering creative solutions when required by her clients while always maintaining the original essence.
Additionally, her love for language has also found expression through her innate ability for voiceover work in both English and Spanish, allowing her to bring words to life and captivate audiences.
Member of the National Association of Official Translators and Interpreters (ANTIO) and the Costa Rican Association of Professional Psychologists.